【受け取り方】
心を込めた言葉も、相手の文化が違うと反対の意味にとられることがある。
Even if it’s a heartfelt word, if the other person’s culture is different, it can be taken as the opposite meaning.
如果對方的文化不同,那麼全心全意的話可能會被認為具有相反的含義。
心を込めた言葉も、相手の文化が違うと反対の意味にとられることがある。
Even if it’s a heartfelt word, if the other person’s culture is different, it can be taken as the opposite meaning.
如果對方的文化不同,那麼全心全意的話可能會被認為具有相反的含義。
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません