【魂を傾ける】
本気より本気を「魂を傾ける」と呼ぶ。
Seriousness is called “intention of soul" rather than seriousness.
認真叫“傾斜靈魂”而不是認真。

本気より本気を「魂を傾ける」と呼ぶ。
Seriousness is called “intention of soul" rather than seriousness.
認真叫“傾斜靈魂”而不是認真。

Posted by forshow
なぜか小学生は3日前のプリントを当日になって親に渡す。For some reas ...
😺💞 【自分なりに】というのは我を通す時の枕詞。 ...
猫は自分が存在しているというだけで生きるのに忙しい。 Cats are busy ...
今週の猫のアドバイス(血液型別) 1月10日~1月16日 A:思いは口に出すのに ...
無知であっても仕方がないが、一度分かったら最善を尽くしたい。

ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません