【言葉】
言葉にしてしまうと、解釈は言葉の中に閉じ込められてしまう。
When expressed in words, interpretation is bound by words.
【カッコつけ】
目立ちたいけど孤独にはなりたくないってさ ww
He says, I want to stand out, but I don’t want to be lonely.
【否定語】
「でも、」を言わなくなるとかなりポジティブになる。
If you stop saying “But,” it’s pretty positive.
【口に出すと】
イライラもハッピーも口に出せば増幅する。
It amplifies frustration , happiness , too when you say it.
(いまいち】
もうちょっとだけ時間をかければ素晴らしい完成だったのに、そういう時の仕上がりはザンネン。
A little more time would have done it well.
【近道】
遠回りに見えて一番近い道は、通った後に気づく。
After you go on a detour, you will find it is the shortest cut.
【季節のもの】
季節が進んでくると、存在すら忘れていた家電と(^^)こんにちは。
When the seasons go on, I think of home appliances that had forgotten about thei ...
【口調】
イラついている時にメールを書いてはいけない。
Don’t write e-mails when you’re frustrated.
【ある時】
男も女も、急に老け込む時期がある。
There is a time like that men and women suddenly age.
【メール】
面倒臭い人からのメールの返事は遅れがちになる。
Replying to emails from troublesome people is going to slow.